Portret Sebastiana Musielaka pochodzący z archiwum autora

Sebastian
Musielak

powiązane wydarzenia

Języki niemożliwe

DEBATA
18.08., godz. 13:00 - 14:00

Sebastian
Musielak

Urodzony w 1970 roku w Poznaniu, absolwent filologii fińskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, tłumacz literatury fińskiej i anglojęzycznej. Tłumaczyć zaczął jeszcze na studiach – pierwszy jego przekład z języka angielskiego ukazał się w 1996 roku, a pierwszy z fińskiego – w 2004. Był również tłumaczem ustnym, między innymi w fabryce autobusów we Wrocławiu i helsińskiej stoczni Aker Yards. Od początku wieku jest freelancerem i utrzymuje się z tłumaczenia literatury dla większych i mniejszych polskich wydawców: Rebisu, wydawnictwa słowo/obraz terytoria, Świata Książki, Czarnego, Wydawnictw Literackiego, W.A.B.-u, Książkowych Klimatów, Zielonej Sowy, Pauzy, Wydawnictwa Poznańskiego, Dwukropka czy Marpressu. W 2015 roku założył Oficynę Wolny Tor, która przez kilka lat wydawała ebooki z nowszą klasyką fińską. Zajmuje się również kształceniem tłumaczy w Polsce i Finlandii. 

W 2008 roku został laureatem nagrody czasopisma „Literatura na Świecie” w kategorii „Nowy głos” za przekład powieści fińskiego pisarza Daniela Katza Kobieta pułkownika (Czarne 2007). W 2017 roku Ministerstwo Kultury Finlandii przyznało mu doroczną nagrodę państwową dla tłumacza literatury fińskiej na język obcy.

fot. z archiwum autora